Over The Top: WWI Steam Store PageNew Game announced! Add Over the Top: WWI to your Steam Wishlist!
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
A regimental name doesn't really translate into a different language, it makes it really weird. Like the 75e and 75th are two very different regiments and its common sense in the community that when you want to refer to one of them, you use the regiment's native language in order to not confuse anyone. Having the name of the regiment '18 Pułk Piechoty [EU]' every time its mentioned and the rest of the thread in English seems perfectly reasonable to me. But to each their own PS: Thread is looking pretty good btw.
Gl bois
18pp?
18 pee pee
It's treason then!
gl !
I forgot to say this but good luck! Also the thread looks amazing.
those 2012 graphics