Lenin, why don't you use Russian Ranks ? I can provide you with an accurate set if you would like.
I appreciate the offer, but personally I think Russian ranks would cause misunderstanding as to who's superior, for the NA players, and in general the Russian ranks are
"an Imperial clusterfuck"-Bluehawk
Spoiler
Полковник - Polkovnik[Colonel]
Подполковник - Podpolkovnik[Lieutenant Colonel]
Майор - Mayor [Major]
Капитан - Kapitan [Captain]
Штабс-капитан - Shtabs-Kapitan["Staffcaptain"]
Поручик - Poruchik [First Lieutenant]
Подпоручик - Podporuchik [Second Lieutenant]
Прапорщик - Praporshchik [Propably Ensign]
Фельдфебель - Feldfebel [Seargent First Class]
Портупей-прапорщик - Portupey-praporshchik [Seargent Second Class]
Подпрапорщик - Podpraporshchik [Seargent Third Class]
Младший унтер-офицер - Mladshiy Unter-ofitser [Corporal]
Рядовой - Ryadovoy [Private]
Also, big thanks to all the GLs